An die Unterzeichner*innen der Erklärung für das Leben.
Schwestern, Brüder,
Es sind jetzt 6 Jahre, seit sie unserem Bruder Samir Flores Soberanes das Leben geraubt haben; sechs Jahre, in denen derjenige regiert hat/ regiert, der befahl, ihn zu töten; 6 Jahre fortgesetzten Betrugs, Zwangs und Verachtung gegenüber unseren Pueblos; sechs weitere Jahre des Widerstands, der Rebellion und des Kampfes für das Leben, Samir zu sein: Inspiration, Saatkorn und Zuversicht, eine Autonomie aufzubauen, eine andere mögliche Welt.
Gerechtigkeit für Samir – ruft der Widerstand für das Leben gegen das Proyecto Integral Morelos und gegen die Narco-Regierung. Gerechtigkeit – ruft es in jedem der Pueblos, Orte und Herzen, die ihn vor oder nach seinem Tod kennengelernt haben. Gerechtigkeit – rufen wir im Kampf für das Leben in Gaza, in Chiapas, in Ostula, im Kampf gegen die Müllhalde in Cholula, im Schrei der Familien unserer verschwunden gemachten Schwestern und Brüder, im Kampf gegen den Militär-Netz-Zug (*), den Interozeanischen Korridor, gegen Xenophobie und gewaltsame Vertreibung, gegen Bergbau, Staudamm, Zug, Industriekorridor, Pipeline, Wärmekraftwerk, Fracking, Immobilien-Kartell, Müll(-Verwertungs-)Geschäft; [im Kampf] zur Verteidigung der Flüsse, Meere und Wasserreservoire, der Wälder und autonomen Räume zu Lande oder in der Luft. Gerechtigkeit schuf Samir während seines Lebens.
6 Jahre nach seiner grausamen Ermordung – am 20. Februar 2019 in Amilcingo, Morelos (3 Tage vor der von López Obrador aufgezwungenen Befragung, um seinen Meinungswechsel zu legitimieren, letztendlich doch das Projecto Integral Morelos (PIM) durchzusetzen) – sind seine Mörder weiterhin frei und regieren weiter. Es sind 6 Jahre Straflosigkeit, 6 Jahre der Unmöglichkeit, dass die Schuldigen bestraft werden – denn diese sind innerhalb der Regierung und können leicht der Justiz des Staates entkommen, weil sie der Staat sind.
Die Gerechtigkeit liegt jedoch im Kampf für das Leben, und ja, in unserer Forderung – vielleicht eine absurde, vom Henker zu fordern, dass er sich selbst verfolgt und bestraft – den kapitalistischen König, die mexikanische Narco-Regierung zu entblößen, welche befahl, Samir zu töten.
6 Jahre nach der Ermordung von Samir rufen wir die Unterzeichner*innen der Erklärung für das Leben auf, dass wir einen Augenblick, einen kurzen Moment, ein Säen des Gedenkens, der Erinnerung, von Leben und Rebellion unserem Compañero Samir Flores Soberanes widmen:
Indem wir am 20., 21., 22. oder 23. Februar 2025 einen dezentralen »Globalen Aktionstag: Gerechtigkeit für Samir Flores Soberanes! 6 Jahre Straflosigkeit« durchführen.
In diesen Tagen werden in Mexiko, USA, Baskenland, Frankreich und Italien 6 Büsten Samirs aufgestellt, um so sein Gedenken in den würdigen Gebieten unserer Schwestern und Brüder auszubreiten – innerhalb von Ländern, deren Unternehmen in das Verbrechen der PIM involviert sind oder waren: Elecnor (Baskenland), Saint Gobain (Frankreich), Bonatti (Italien), Macquaire (USA), Narco-Regierung (Mexiko). Damit die Verantwortlichkeit einer kapitalistischen globalen Herrschaft für den Tod Samirs nicht vergessen wird, wie auch der Kampf für das Leben.
Nicht nur mit Büsten wird jedoch die Erinnerung an unseren Compañero verbreitet, sondern auch mit dem Kampf für ein würdiges Wohnen der Comunidad Otomí in Mexiko-Stadt, die das »Haus der Pueblos ›Samir Flores Soberanes‹« (zuvor die zentralen Büroräume des INPI) gegründet hat und widersteht. Sein Gedenken wird auch gesät in einem Baum des Widerstandscamps von Lützerath, Deutschland, in einem Lied, einem Gedicht, einer Zeichnung, einer Veranstaltung, einem Video, einer Gesprächsrunde, einem Foto, Gemälde, einer Illustration, Blume oder Frucht: In all dem ist unser Bruder Samir Flores Soberanes.
Wir rufen die Unterzeichner*innen der Erklärung für das Leben auf, sich mit einer Aktion oder einem Wort dem »Globalen Aktionstag: Gerechtigkeit für Samir Flores Soberanes! 6 Jahre Straflosigkeit« am 20., 21., 22. oder 23. Februar 2025 – oder wann auch immer Eure Realitäten es zulassen – anzuschließen.
Die Gerechtigkeit wird von unten und von links kommen – gemeinschaftlich/ gemeinsam.
Für die vollständige Rekonstituierung unserer Pueblos.
Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y el Agua Morelos, Puebla, Tlaxcala.
Congreso Nacional Indígena – CNI.
Ejército Zapatista de Liberación Nacional – EZLN.
Mehr Information und die Registrierung von Aktionen: cnicomunicacion@gmail.com
________________________________________________________________________________
Anmerkung der_die Übersetzer_in:
(*) Gemeint ist der Tren Maya.